Translation of Joyce’s ‘Finnegans Wake’ becomes hit in China

Following billboard ads, James Joyce’s nigh-incomprehensible book leaps over language barrier to reach surprising readership After spending eight years translating the first third of James Joyce’s famously opaque novel Finnegans Wake into Chinese, Dai Congrong assumed it was a labour of…

More here: 

Translation of Joyce’s ‘Finnegans Wake’ becomes hit in China

Leave a Reply

Post Navigation